Wo Menschen und Prozesse zusammenkommen.

Als Unternehmen, das sich der Internationalisierung verschrieben hat, überdenkt und überarbeitet Wordcraft Prozesse für das digitale Zeitalter. Wir kombinieren unsere Erfahrung bei Übersetzungsprozessen mit fundiertem technologischen Wissen. Wir führen jährlich etwa 2.000 sprachbezogene Projekte durch und betreuen über 300 zufriedene Kunden in mehr als 10 Ländern.

0k+

Projekte/Jahr

0+

Länder

0+

Zufriedene Kunden

DAS 'CRAFT' IN WORDCRAFT

  • 1. Kundenorientierte Lösungsarchitektur

    Wir beginnen immer mit Ihren Visionen zur Internationalisierung. In intensiven Planungsgesprächen entwickeln wir gemeinsam mit Ihnen einen umfassenden Ansatz für Ihren Lokalisierungs- und Trainingsbedarf. Wir führen gründliche Lageeinschätzungen durch, bevor wir Ihnen ein Angebot unterbreiten.

     

  • 2. Intensive Kommunikation & Zusammenarbeit

    Egal, ob wir Ihre Webseite übersetzen, eine Serie untertiteln oder Englischunterricht anbieten, die Aufrechterhaltung einer konsistenten Kommunikation ist entscheidend, um sicherzustellen, dass Ihre Ziele erreicht werden. Dies hilft uns auch, Informationen zu Ihren zukünftigen Projekte zu sammeln, damit wir schlanke Arbeitsabläufe und Prozesse mit einem höchstmöglichen Automatisierungsgrad für Sie entwickeln können.

  • 3. Ein hohes Maß an Kompetenz & Wissen

    Unser In-house-Team betreut Sie umfassend und kompetent. Wir sind aber auch stolz darauf, Ihnen Dienstleistungen von exzellenten, geprüften externen Lieferanten anzubieten, sofern diese notwendig sind. In den Bereichen Training, Übersetzung und Lokalisierung sowie audiovisuelle Medien arbeiten wir mit kompetenten Muttersprachlern und hochqualifizierten Sprechern und Sprecherinnen zusammen.