Kundenstimmen

Blaues Studentenwerklogo

„Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Studentenwerks haben in ihren unterschiedlichen Arbeitsbereichen (z. B. Bereich Wohnen oder Ausbildungsförderung) mehr und mehr mit internationalen Studierenden zu tun. Am besten hat uns gefallen, dass die Sprachtrainer Muttersprachler sind und viel gesprochen wurde anstatt nur passive Kenntnisse zu vermitteln. Für die angesetzten zehn Einheiten habe ich das Gefühl, dass ich sehr viel Neues gelernt habe. Generell habe ich mich in dem Kurs wohlgefühlt und hatte Spaß.“ Wordcraft ist ein kompetenter Sprachdienstleister, mit dem die Zusammenarbeit immer unkompliziert ablief.”

LMT-Logo in Blau, Rot und Grün

„Wir haben eine sehr umfangreiche Webseite mit sehr viel Content. Wir haben nach einer Lösung gesucht, die es uns personell und finanziell ermöglicht, ein englisches Pendant der Webseite zu erstellen und vor allem dieses immer aktuell zu halten. Die Kombination aus dem automatisierten Übersetzungsprozess, der uns viel Arbeit erspart, und der Übersetzung durch ausgebildete Übersetzer/Muttersprachler, was die sehr gute Qualität der Übersetzung ausmacht, ist unschlagbar. Wir haben eine sehr gute englischsprachige Webseite, die allen internationalen Touristen als Inspirations- und Informationsquelle dient. Das Team ist kommunikationsstark, gut organisiert und stets lösungsorientiert. Nebenbei sind sie auch noch ziemlich sympathisch. Wir freuen uns auf die weiterhin gute Zusammenarbeit.”

Logo der Leipziger Messe in Blau

„Die Leipziger Messe kommuniziert mit ihren rund 270 Veranstaltungen jährlich in die verschiedensten Branchen und das weltweit. [We] Für die richtige Zielgruppenansprache benötigt sie deshalb ein zuverlässiges, breit aufgestelltes Übersetzungsangebot, das auch fachsprachliche Texte in unterschiedlichsten Sprachen bei gleichbleibender Qualität schnell übersetzen kann. Die Benutzeroberfläche ist übersichtlich gestaltet, einfach zu bedienen, von überall zu erreichen und bietet einen absolut zuverlässigen Service. Wir empfehlen Wordcraft gern weiter, es sichert die Qualität unserer Übersetzungen bei effizientem Handling.”

Blaues DZB-Logo

„Die täglichen Arbeitsanforderungen werden zunehmend internationaler. Wordcraft hat unkompliziert ein individuelles Angebot erstellt und einen zu uns passenden Trainer ausgewählt. Wir befinden uns noch mitten im Kurs. Bereits jetzt merken wir aber deutliche Verbesserungen. Die persönlichen Bedenken, Englisch zu sprechen und zu schreiben werden abgebaut. Wir empfehlen Wordcraft uneingeschränkt weiter. Professionelle Trainer, gute Betreuung und ein flexibler Ablauf sind dabei unsere Hauptkriterien.”

S-Factoring-Logo in Rot

„Mit ihrem Motto „Think Globally“ trifft das Team von Wordcraft genau die Motivation der S-Factoring, ihren Mitarbeitern die Teilnahme an Sprachkursen zu ermöglichen. Bei Wordcraft wird praxisnah trainiert: Telefonate mit Kunden werden nachgestellt, der E-Mail-Verkehr aus dem Alltag besprochen und optimiert. Das Ziel: Sprachbarrieren abbauen, sprachliche Feinheiten trainieren und festigen sowie die schriftliche Kommunikation verbessern. Gemeinsam mit Wordcraft „erweitern“ wir die Grenzen unserer Welt.

Also available in: English