Allgemeine Geschäftsbedingungen für Auftragnehmer

1 Allgemeines
  1. Es gelten ausschließlich die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) für alle bestehenden und künftigen Rechtsgeschäfte zwischen Wordcraft GmbH, Industriestraße 95, 04229 Leipzig (nachfolgend “Wordcraft GmbH”) und dem Auftragnehmer. Die AGB gelten im Rahmen einer laufenden Geschäftsbeziehung auch ohne ausdrückliche Einbeziehung für alle zukünftigen Aufträge, Angebote, Lieferungen und Leistungen.
2 Eignung und Qualifikation
  1. Der Auftragnehmer versichert, dass er die im Vertrag genannten Qualifikationen besitzt und wahre Angaben über seine Person gemacht hat.
  2. Die Wordcraft GmbH ist berechtigt, zur Überprüfung dieser Angaben die Vorlage geeigneter Unterlagen vom Auftragnehmer zu fordern und diese zur Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen zu speichern.
3 Leistungsumfang
  1. Der Auftragnehmer erhält von Wordcraft GmbH im Einzelfall ein Angebot zur Übersetzung eines Textes. Mit der Annahme des Angebotes durch den Auftragnehmer ist zwischen den Parteien ein Übersetzungsvertrag zu den im Angebot angegebenen Bedingungen zustande gekommen.
  2. Der Auftragnehmer hat seine Leistung persönlich zu erbringen. Das gleiche gilt für Zusammenschlüsse von Auftragnehmern (Agenturen). Er ist ohne vorherige Genehmigung durch Wordcraft GmbH nicht berechtigt, zur Ausführung des Auftrags Mitarbeiter oder Dritte heranzuziehen.
  3. Die Übersetzung ist im Cloud-System und CAT-Tool der Wordcraft GmbH zu erbringen. Die Verwendung von eigener Übersetzungssoftware ist dem Auftragnehmer ohne vorheriger schriftlicher Genehmigung durch die Wordcraft GmbH untersagt. Sollte die Lieferung anderweitig erfolgen, behält sich die Wordcraft GmbH das Recht vor, die Leistung erst nach sachgemäßer Erbringung im Cloud-System zu bezahlen.
  4. Die Übersetzung ist nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung sorgfältig auszuführen. Der Auftragnehmer verpflichtet sich, nur sorgfältig übersetzte Texte einzureichen. Er ist grundsätzlich nicht zur Erbringung von Teilleistungen berechtigt. Wordcraft GmbH erhält die Übersetzung in der vertraglich vereinbarten Ausfertigung in der vertraglich vereinbarten Lieferzeit.
  5. Dem Auftragnehmer werden rechtzeitig die gewünschten Ausführungsformen der Übersetzung sowie die Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung der Übersetzung notwendig sind, zur Verfügung gestellt. Er verpflichtet sich, den zu übersetzenden Text sach- und fachgerecht in der vereinbarten Sprache wiederzugeben und die Übersetzung ohne Kürzungen, Zusätze oder sonstige inhaltliche Veränderungen vorzunehmen. Übersetzungen sind je nach Bedeutung des Originaltextes wörtlich bzw. sinngemäß und mentalitätstreu nach den gültigen Qualitätsmaßstäben der Übersetzungsbranche des jeweiligen Sprachraumes vorzunehmen. Mitgeteilte, beim Auftraggeber eingeführte individuelle Fachterminologie ist zu berücksichtigen.
  6. Bei Fragen oder Unklarheiten hat sich der Auftragnehmer unverzüglich mit Wordcraft GmbH in Verbindung zu setzen. Eine direkte Kontaktaufnahme mit dem Auftraggeber von Wordcraft GmbH ist unzulässig.
  7. Wordcraft GmbH ist berechtigt, zur Qualitätswahrung eine stichprobenartige Prüfung der vom Auftragnehmer eingereichten Texte durchzuführen. Der Auftragnehmer hat keinen Anspruch auf die Überprüfung der von ihm eingereichten Texte.
4 Rechteeinräumung
  1. Der Auftragnehmer erklärt mit der Übersendung der Übersetzung, dass er diese selbst verfasst hat und keine weiteren Rechte Dritter an der Übersetzung bestehen als sie bereits am ihm zur Übersetzung übergebenen Gegenstand bestanden.
  2. Mit Übersendung räumt der Auftragnehmer Wordcraft GmbH das ausschließliche Recht ein, die Übersetzung in zeitlicher, räumlicher und örtlicher Hinsicht uneingeschränkt zu nutzen, zu verwerten. Dazu gehört insbesondere das Recht, die Übersetzungsleistungen zu bearbeiten, zu ändern, zu vervielfältigen, öffentlich wiederzugeben, oder auf sonstige Weise zu verwerten sowie alle Rechte, welche für die Nutzung zum jeweiligen Vertragszwecks des Auftraggebers erforderlich sind.
  3. Wordcraft GmbH ist berechtigt, Dritten, insbesondere seinen Auftraggebern, Nutzungsrechte einzuräumen und/oder zu übertragen und die Übersetzung zur freien Verwertung weiterzuleiten.
  4. Der Auftragnehmer verzichtet auf sein Recht, als Urheber bezeichnet und/oder genannt zu werden.
5 Vergütung
  1. Der Auftragnehmer erhält für die Übersetzung die im jeweiligen Angebot vereinbarte Vergütung. Diese orientiert sich an der Wort-/Zeilen oder Seitenzahl, Sprachkombination, Schwierigkeit, Fachbereich der Übersetzung oder als Pauschale. Die im Vertrag angegebene Vergütung versteht sich netto zzgl. der jeweils geltenden Umsatzsteuer, soweit diese gesetzlich entsteht. Die Vergütung gilt in Euro, wenn keine andere Währung vereinbart wurde.
  2. Der Auftragnehmer hat der Wordcraft GmbH Informationen über die jeweils gültige Umsatzsteuer oder der Begründung ihrer Nichtberechnung zu geben. Die Rechnungen für die im Vertrag angegebene Vergütung (netto zzgl. der jeweils geltenden Umsatzsteuer) werden von der Wordcraft GmbH automatisch nach Abschluss des vereinbarten Vertrages erstellt. Die Rechnungsstellung obliegt der Wordcraft GmbH. Rechnungen, die von Auftragnehmern erstellt wurden, haben keine Gültigkeit und werden nicht beachtet. Rechnungen werden jeweils nach Abschluss des Projektes zum 15. bzw. zum letzten Werktag des Monats erstellt. Die Rechnungen werden jeweils zum 15. und zum 30. eines jeden Monats fällig, jedoch nicht vor Erhalt der jeweiligen Rechnung. Zahlungsziel ist, wenn nicht anders vereinbart, 30 Tage ab Rechnungsdatum.
  3. Der Auftragnehmer hat sich selbständig um die Versteuerung der Einkünfte aus den Übersetzungen entsprechend der für ihn geltenden Gesetze zu kümmern.
  4. Eventuelle Kosten und Aufwendungen sind durch die vereinbarte Vergütung abgegolten. Ein Anspruch auf die Erstattung von Kosten und Aufwendungen im Rahmen der vertragsgemäßen Übersetzung besteht nur, soweit sie nachweislich tatsächlich angefallen und mit Wordcraft GmbH abgesprochen sind.
  5. Ein Anspruch auf Kostenvorschuss besteht nicht. Der Auftragnehmer ist auch nicht berechtigt, Teilleistungen in Anrechnung zu bringen.
6 Vertraulichkeit
  1. Der Auftragnehmer hat die ihm im Rahmen des Vertragsverhältnisses zur Kenntnis gelangten Informationen über Wordcraft GmbH und/oder seine Auftraggeber sowie ausgehändigten Unterlagen und Materialien, vertraulich zu behandeln und verpflichtet sich, diese ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung weder zu verwenden oder zu verwerten noch an Dritte weiterzugeben. Er hat die Daten ferner unverzüglich nach endgültiger Auftragserledigung endgültig zu löschen. Sollte der Auftragnehmer die Daten bereits gelöscht haben, er jedoch zur Nachbesserung verpflichtet sein, wird Wordcraft GmbH ihm die erforderlichen Daten zu Verfügung stellen.
7 Gewährleistung, Verzug
  1. Wordcraft GmbH hat gegenüber dem Auftragnehmer die gesetzlichen Gewährleistungsrechte.
  2. Beseitigt der Auftragnehmer die geltend gemachten Mängel nicht innerhalb einer angemessenen Frist, ist Wordcraft GmbH berechtigt, auf Kosten des Auftragnehmers die Mängel durch einen anderen Auftragnehmer beseitigen lassen oder wahlweise die Herabsetzung der Vergütung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten.
  3. Mit Nicht- oder Schlechtlieferung der Leistung zum vereinbarten Abgabedatum kommt der Auftragnehmer mit seiner Leistung in Verzug. Er hat Wordcraft GmbH den sich daraus ergebenden Schaden zu ersetzen. Wordcraft GmbH ist berechtigt, dem Auftragnehmer eine angemessene Nachfrist zur Lieferung der Übersetzung zu setzen und bei erfolglosem Ablauf dieser Frist, vom Vertrag zurückzutreten und Schadenersatz geltend zu machen.
  4. Der Auftragnehmer hat Wordcraft GmbH unverzüglich zu informieren, sobald ihm Umstände bekannt werden, die die fristgerechte Abgabe beeinträchtigen könnten.
8 Haftung
  1. Wordcraft GmbH haftet nur für Schäden, die auf vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen durch Wordcraft GmbH, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen. Dies gilt entsprechend im Falle der Verletzung vor- oder nebenvertraglicher Pflichten sowie bei Mangel- und Mangelfolgeschäden. Die Haftung von Wordcraft GmbH bei Schäden nach dem Produkthaftungsgesetz sowie bei Schäden wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit bleibt von diesem Haftungsausschluss unberührt.
9 Freistellung
  1. Der Auftragnehmer stellt Wordcraft GmbH von allen Ansprüchen Dritter frei, die an Wordcraft GmbH aufgrund der Übersetzung gestellt werden. Hierunter fallen insbesondere eine Inanspruchnahme wegen des Inhaltes der Übersetzungsleistungen und/oder sonstiger Schutzrechte Dritter (wie z.B. Urheberrechte). Die Freistellung umfasst auch die Übernahme der entstehenden Kosten der Rechtsverfolgung und -verteidigung.
10 Schlussbestimmungen
  1. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts.
  2. Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus dem Vertragsverhältnis ist Leipzig.
  3. Sollten einzelne Bestimmungen des jeweiligen Vertrages zwischen den Parteien unwirksam oder undurchführbar sein oder nach Vertragsschluss unwirksam oder undurchführbar werden, bleibt davon die Wirksamkeit des jeweiligen Vertrages im Übrigen unberührt.

 

Gültig ab: Dezember 2019